Stainless steel breadmakerPlease read and keep these instructionsMachine à pain en acier inoxydableMerci de bien vouloir lire et conserver ces instruc
10Know your ingredientsUnderstanding bakingIt is often said that cooking is an art relying on thecreativity of the chef while baking bread is muchmore
100Lama impastatriceManigliaStampoManiglia delcoperchioCoperchioVentole dell’ariaCorpoprincipalePannello dicontrolloFinestra di controlloAlbero rotant
101iPulsanti del pannello di controllo,display e funzioniPulsante Colour Consente di selezionare il colore della crostatra chiaro, medio e scuro (disp
102Descrizione dei programmi1Basic white(3:00 e 2:53)Programma adatto a cuocere pane bianco,integrale, aromatizzato alle erbe e con uvetta.2French(3:5
103ottimali, rimuovere lo stampo e il pane entro questoperiodo oppure non appena il programma iniziale Źterminato. Vengono emessi 10 segnali acustici
1044 Parte interna: usare un panno umido o una spugnaper pulire l’interno della macchina.5 Stampo di cottura: pulire lo stampo di cottura conacqua tie
105fermentazione. Per la panificazione non è possibileusare dolcificanti artificiali in sostituzione dellozucchero, poiché il lievito non reagiscecorr
106Speciali coperture per il paneÈpossibile dare al proprio pane una finituraprofessionale. Scegliere una tra quelle riportate diseguito per esaltarne
107Pane ai cereali680 g 907 gAcqua 1 1/8 bchi 1 1/2 bchiLatte scremato in polvere 2 1/2 cchi 4 cchiOlio di semi di girasole 2 cchi 2 1/2 cchiZucchero
1082 Ricette per pane francesePane francese453 g* 680 g 907 gAcqua 3/4 bche 1 bche 1 1/4 bchiLatte scremato in polvere 1 1/2 cchi 2 cchi 2 1/4 cchiZuc
109Torta tipo panettoneIngredienti gruppo 1Burro (fuso) 3/4 bcheEssenza di vaniglia 1/4 cchnoUova 3Succo di limone 2 cchniFrutta secca (mista) 5/8 bch
11measurement. A ‘guesstimate’ is not good enoughas it could throw out the critical balance of therecipe.Dry measurementsDry measurements (especially
1106 Ricette per il programma Fastbake I Pane bianco piccolo a cottura rapidaAcqua 270 mlLatte scremato in polvere 2 cchiSale 1 cchnoZucchero 4 cchniO
111Base per pizzaAcqua 1 bcheBurro (fuso) 1 cchoZucchero 2 cchiSale 1 cchnoFarina di grano duro per pane 2 3/4bchiLievito ad azione rapida 1 cchnoPro
112Ricette senza glutineIl pane senza glutine è pane lievitato prodotto confarina di grano privo di glutine, una proteina delgrano (contenuta anche in
113Composti per paneUtilizzare il programma "Basic"Seguire le istruzioni riportate sulle confezioni deicomposti per pane.Sono al momento dis
114TEMPI E CICLI DI COTTURASequenza di funzionamento e tempiN. programma Impasto 1 Lievitazione 1 Impasto 2 Lievitazione 2 Lievitazione 3 Cottura Tem
115iBM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 115
116DOMANDE E RISPOSTEDomande sul funzionamento generaledella macchinaDomanda 1Cosa devo fare se la lama impastatrice vienerimossa insieme al pane?Rimu
117Domande su ingredienti e ricetteDomanda 14Come capisco quando posso aggiungere alpane uvetta, nocciole e simili?Viene emesso un segnale acustico qu
118Possibile causa SoluzioneIl pane si affloscia al centroTroppo liquido o liquido troppo caldo Dosare gli ingredienti accuratamenteUsare liquidi a te
119Il pane non è cotto a sufficienza e resta molliccio al centroTroppo liquido dalla frutta fresca o in scatola. Scolare sempre bene i liquidi come in
12RecipesAll of the following recipes use this same generalmethod:1 Measure ingredients into baking pan. 2 Use tepid water 21-28ºC.3 Insert baking pan
120GARANZIA DI DUE ANNIQuesto elettrodomestico è coperto da una garanziadi due anni per la riparazione o la sostituzione.È importante conservare la ri
121Советы по оптимальной работевашей хлебопекарной машины...Важно! Точноотмеривать ингридиентыВажно тщательно отмерять количество каждогоингредиента,
122Инструкции по техникебезопасностиПри использовании любого электроприборанеобходимо соблюдать основные правилабезопасности.Во-первых, неправильное и
123Перед первым использованиемПеред первым использованием уделитенесколько минут чтению этого руководства иопределите место для обращения к нему помер
124Месильная лопастьРучкаХлебопекарная формаРучка крышкиКрышкаВентиляционные отверстияКорпусПанельуправленияСмотровое окноВращающийся валПредусмотрены
125≈Кнопки панели управления, дисплей и функцииColour - Кнопка выбора цвета корочкиДля выбора цвета корочки - светлого,среднего или темного (только в
126Описания программы1 Основной сорт белого хлеба(3:00 и 2:53)Для белого и темного хлеба. Также для хлеба сприправами с добавлением трав и изюма.2 Фра
12712 Завершение выпеканияКогда программа будет выполнена, и хлебиспечется, на дисплее будет показание 0:00, исработает звуковой сигнал.13Поддержание
128За инструкциями обратитесь к странице 30,“использование хлебопекарной машины.Внимательность и чистка1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание пораженияэлектри
129Другие ингредиентыДрожжи (активные сушеные дрожжи)Впроцессе брожения дрожжей образуется газ(углекислый газ), необходимый для подъемахлеба. Для обра
13Raisin bread11/2lb 2 lbWater 11/4cup 11/2cupSkimmed milk powder 3 tbsp 4 tbspSunflower oil 3 tbsp 4 tbspSugar 1 tbsp 2 tbspSalt 11/2tsp 2 tspCinnamo
130•Если предпочтительно использовать массу(граммы) в качестве единицы измерения,заполните и взвесьте требуемое количествочашек и запишите этот перево
131•Сбивайте тесто в течение 5 минут, откройтекрышку и проверьте его консистенцию. Тестодолжно образовывать мягкий и гладкий шар.Если оно слишком сухо
132Ржаной хлеб450 rp. 680 rp. 907 rp.Вода3/4чашки 1 чашка 11/2чашкиОбезжиренное 11/2ст.л. 2 ст. л. 3 ст. л.сухое молокоПодсолнечное масло 11/2ст.л. 2
133Хлеб с добавлением томатов, высушенных на солнце680 rp. 907 rp.Вода 1 чашка 11/3чашкиОбезжиренное 21/2ст.л. 3 ст. л.сухое молокоПодсолнечное масло
1344 Рецепты мучных кондитерскихизделий и хлеба из теста,приготовленного ускореннымспособом ВажноМучные кондитерские изделия, выпекаемые вэтой хлебопе
135Хлеб из крупяного овсаМолоко 1 чашкаЯйца (взбитые) 2Подсолнечное масло1/2ч.л.“Золотой” сироп 2 ст. л.Крупяной овес 1 чашкаСахар1/4чашкиСоль 1 ч.л.О
1367 Рецепты хлеба быстрогоприготовления (Fastbake II)Большая пшеничная булка быстрогоприготовленияВода 360 млОбезжиренное сухое молоко 3 ст. л.Соль 1
137Тесто для пиццыВода 1 чашкаСливочное масло (растопленное) 1 ст. л.Сахар 2 ст. л.Соль 1 ч.л.Мука из сильной пшеницы/хлебопекарная мука23/4чашкиБыст
13811 Рецепты хлеба для сэндвичей Булка для сандвича680 rp. 907 rp.Вода 11/16чашки 11/3чашкиМягкий маргарин или 11/2ст.л. 2 ст. л.сливочное маслоСоль
1391 Just add water (Просто добавьте воды) Эти смеси готовы к использованию, онисодержат все необходимые ингредиенты, дажедрожжи. Добавьте только воду
14Maderia cake mixIngredients group 1Butter (melted)3/4cupVanilla essence1/4tspEggs (beaten) 3 mediumLemon juice 2 tspIngredients group 2Plain flour 1
140Программа № Замешивание 1 Подъем 1 Замешивание 2 Подъем 2 Подъем 3 Выпекание Итого Поддержание Сорт хлебаДесять звуко
141≈BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:44 Page 141
142Требуется справка?Вопросы об общиххарактеристиках и эксплуатацииВопрос 1Что делать, если во время извлечениямесильной лопасти к ней прилипает хлеб?
143Вопросы об ингредиентах ирецептахВопрос 14Как определить время добавления в хлебизюма, орехов и т.д.?Это звуковой сигнал, уведомляющий о том, чтомо
144Возможная причина Способ устраненияХлеб проваливается в центреСлишком много жидкости или жидкость слишком теплая Точно отмерьте ингредиенты. Темпер
145Хлеб не пропечен, сырой в центреСлишком много жидкости от свежих или Всегда сливайте жидкости. как указано в рецепте. консервированных фруктов Во
146ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ДВУХЛЕТНЯЯГАРАНТИЯОчень важно сохранять товарный чек,которыйявляется подтверждением покупки.Cоветуемприкрепить стэплеромтоварный че
147≈Уважаемый покупатель!Благодарим Вас за выбор изделия фирмы «MorphyRichards» и надеемся, чтооно Вам понравится. В случае если Ваше изделие будет ну
1481.Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническимицентрамиРТЦ «СОВИНСЕРВИС».2. Гарантийный сро
149fegpi≈BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:44 Page 149
155Sweet Mixed fruit loaf1lb* 11/2lb 2 lbWater3/4cup 11/8cups 11/3cupsSkimmed milk powder 2 tbsp 21/2tbsp 3 tbspSunflower oil 2 tbsp 21/2tbsp 3 tbspSu
150BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:44 Page 150
151fegpi≈BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:44 Page 151
152BM48268MEE Rev1 03/07g Morphy Richards products are intended for household use only.Morphy Richards has a policy of continuous improvement in produ
16Hot cross bunsWater 1 cupButter (melted)1/4 cupSugar1/4cupEgg (beaten) 1Salt 1 tspStrong white bread flour 33/4cupsFast action yeast 2 tspCinnamon 1
1711 Recipes for sandwich breadsSandwich loaf11/2lb 2 lbWater 11/16cups 11/3cupsSoft margarine or butter 11/2tbsp 2 tbspSalt 1/2 tsp 1 tspSkimmed milk
18Others 1/4 cup 1/2 cup 3/4 cup 1 cup 2 cupWater and liquidsCup1/161/81/41/23/411 1/81 1/41 5/161 1/21 5/81 15/162ml153060120180240270300315360390465
19gProgram no. Knead 1 Rise 1 Knead 2 Rise 2 Rise 3 Bake Total Keep Bread typeTen beeps time warmand size indicateingredientscan be Hours:Times i
2BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 2
20Need help?Questions about general performanceand operationQuestion 1What should I do if the kneading blade comesout with the bread?Remove it with a
21Questions about ingredients andrecipesQuestion 14How do I know when to add raisins, nuts, etc.to the bread?There is a beeper tone to signal that you
22Possible cause SolutionBread sinks in the centreToo much liquid or liquid too warm Measure ingredients accurately. Use liquids at temperatures betwe
23Bread over brownedToo much sugar Measure ingredients accuratelyCrust colour set too high Set crust colour to lightBread has large holes in textureWa
24TWO-YEAR GUARANTEE•It is important to retain the retailers receiptas proof of purchase.Staple your receipt to thisback cover for future reference.Pl
25fgPour utiliser au mieux votre nouvellemachine à pain...La mesure précise des ingrédients estessentielleVous devez absolument mesurer soigneusement
26Consignes de sécurité importantesLorsque vous utilisez tout appareil électrique, vousdevez respecter des règles de sécurité de bon sens.Tout apparei
27Avant la première utilisationAvant d’utiliser votre machine à pain pour lapremière fois, prenez quelques minutes pour lire cemanuel et pour trouver
28Palette de pétrissagePoignéeMoulePoignée du couvercleCouvercleGrilles d’aérationCorps de l’appareilPanneau de commandeHublotAxe rotatifLa lame a deu
29fBoutons, affichage et fonctions du panneau de commandeBouton “Colour”Permet de choisir la couleur de la croûte:light (claire), medium (moyenne) ou
3gGetting the best from your newbreadmaker...Accurate measuring is essentialIt is essential to measure ingredient quantitiescarefully, even slight cha
30Description des programmes1Basic white(3:00 et 2:53)Pour le pain blanc et complet. Permet aussi depréparer des pains aromatisés, avec des herbes etd
3114 Enlevez les alimentsAppuyez sur Stop. Ouvrez le couvercle. DANGER : Utilisez des maniques lorsque vousenlevez le moule et faites attention, car i
32•Le moule, la palette de pétrissage, la tasse et lescuillères de mesure ne passent pas au lave-vaisselle. •Ne laissez pas tremper le moule pendant d
33Effectuez le test suivant pour voir si votre levure esttrop vieille et inactive :1 Mettez une demi-tasse d’eau tiède dans un petitbol.2 Mélangez 1 c
34Température des ingrédientsTous les ingrédients, y compris l’appareil et lemoule, mais surtout les liquides (eau ou lait)doivent être portés à la te
35fBM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 35
36RecettesToutes les recettes suivantes utilisent la mêmeméthode générale :1 Mesurez les ingrédients dans le moule. 2 Utilisez de l’eau tiède à une te
37Raisin bread (pain aux raisins secs)1680g907 gEau (tasse) 11/411/2Lait écrémé en poudre 3 tbsp 4 tbspHuile de tournesol 3 tbsp 4 tbspSucre 1 tbsp 2
38Mélange pour Madeira cake (cake léger)Ingrédients groupe 1Beurre (fondu)3/4de tasseExtrait de vanille1/4tspOeufs (battus) 3 moyensJus de citron 2 ts
395SweetMixed fruit loaf (cake)453 g* 1680g907 gEau (tasse)3/411/811/3Lait écrémé en poudre 2 tbsp 21/2tbsp 3 tbspHuile de tournesol 2 tbsp 21/2tbsp 3
4Important Safety InstructionsThe use of any electrical appliance requires thefollowing of basic common sense safety rules.Primarily there is danger o
40Hot cross buns (petits pains épicés)Eau 1 tasseBeurre (fondu)1/4de tasseSucre1/4de tasseOeuf (battu) 1Sel 1 tspFarine blanche à pain 33/4de tasseLev
4111 Recettes de pains poursandwichesSandwich loaf (pain pour sandwiches)1680g 907 gEau (tasse) 11/1611/3Beurre mou ou margarine 11/2tbsp 2 tbspSel 1/
42Mélanges pour painUtilisez le programme “Basic white”Pour les mélanges pour pain, suivez les instructionsfigurant sur le paquet.Deux types de mélang
43Temps de cuissonOrdre des opérations et durées desprogrammesN° de programme Knead 1 Rise 1 Knead 2 Rise 2 Rise 3 Bake Total Keep Type de painDix
44Besoin d’aide ?Questions sur l’efficacité et lefonctionnementQuestion 1Que dois-je faire si la palette de pétrissagesort avec le pain ?Enlevez-la av
45Questions concernant les ingrédientset les recettesQuestion 14Comment savoir quand ajouter les raisins, lesnoix, etc. au pain ?Un bip sonore retenti
46Origine possible SolutionLe pain forme un cratèreTrop de liquide, ou liquide trop chaud Mesurez les ingrédients plus précisément. Utilisez des liqui
47Croûte trop cuiteTrop de sucre Mesurez les ingrédients plus précisémentCouleur de la croûte mal réglée. Choisissez le réglage “Light”Il y a de gros
48VOTRE GARANTIE DE DEUX ANSPour la clientèle en FranceIl est important de conserver le ticket de caissecomme preuve d’achat. Agrafez votre ticket dec
49Cómo sacar el mayor partido a sunueva máquina para hacer pan...Una medición precisa es fundamentalEs esencial medir con total exactitud las cantidad
5IntroductionThe smell of homemade bread wafting around thehome is one of those great smells. Bread, fresh outof the oven, with melting butter is a me
50IntroducciónEl olor del pan casero flotando por toda la casa esuno de los mejores aromas. El pan recién salido delhorno con mantequilla derretida es
514 La primera vez, utilice aceite, mantequilla omargarina para engrasar la fuente para el pan yhornéela vacía durante unos 10 minutos (seleccioneel p
52Pala amasadoraMangoFuente de hornearAsa de la tapaTapaderaOrificios de ventilaciónCuerpo principalPanel de controlVentanilla de visualizaciónEje gir
53eBotones, pantalla y funciones del panel de controlBotón “Colour” colorPara seleccionar el color de la corteza, desdelight (claro), medium (medio) o
54Descripción de los programas1Pan blanco básico(3:00 y 2:53)Para pan blanco y moreno. También para panes desabores con hierbas y pasas añadidas.2Pan
55•Es posible que salga vapor por los orificios deventilación durante el horneado, esto es normal.12 FinalizaciónCuando el programa haya finalizado y
56Cuidado y limpieza1PRECAUCIÓN: Para evitar descargaseléctricas, desenchufe la unidad antes delimpiarla. 2Espere hasta que la máquina de hacer pan se
57Se recomienda utilizar la levadura de acciónrápida.No se recomienda levadura para pasteles fresca oprensada puesto que producirá unos resultadosinsa
581cucharada (tsp) = 5 mililitros1cucharadita (tbsp) = 3 tsp = 15 mililitrosConsejo: mida primero los ingredientes sólidos conla cuchara y, por último
59RecetasTodas las recetas siguientes utilizan este métodogeneral:1 Coloque los ingredientes medidos en la fuente dehornear. 2 Utilice agua tibia 21-2
6Kneading bladeHandleBaking panLid handleCoverAir ventsMain bodyControl panelViewing windowRotating shaftBlade has two positionsUpright positionDown p
60Pan de queso y cebolla11/2 lb 2 lb (680 gramos) (907 gramos)Agua 1 taza 11/4tazaLeche desnatada en polvo2tbsp 21/2tbspAzúcar 1 tbsp 2 tbspSal1/2tsp
61Pan de semilla11/2lb 2 lb (680 gramos) (907 gramos)Agua 11/8taza 15/8tazaLeche desnatada en polvo 2 tbsp 3 tbspAceite de girasol 2 tbsp 3 tbspAzúcar
62Pan de gachas de avenaLeche 1 tazaHuevos (batidos) 2Aceite de girasol1/2tspAlmíbar dorado 2 tbspGachas de avena 1 tazaAzúcar1/4tazaSal 1 tspHarina p
638Recetas para masa Rollos de pan blancoAgua 11/4tazasLeche desnatada en polvo 1 tbspMantequilla derretida 2 tbspAzúcar 2 tbspSal 11/2tspHarina blan
649 Recetas de mermeladas CompotasZumo de naranja 3 medianoCorteza de naranja rallada 2Azúcar conservante 1 tazaAgua 1 tbspPectina si fuera necesario
65Pan de sándwich de grano blando11/2lb 2 lb (680 gramos) (907 gramos)Agua 11/16tazas 11/3 tazasMantequilla (derretida)11/2tbsp 2 tbspSal1/2tsp 1 tspL
66Mezclas de panesUtilice el ajuste “basic white” (blanco básico)Siga las instrucciones para mezclas de pan quefiguran en el paquete de de mezcla de p
67TIEMPOS DE LOS CICLOS DE HORNEADOSecuencia y tiempos de funcionamientoPrograma nº Amasar 1 Crecer 1 Amasar 2 Crecer 2 Crecer 3 Hornear Total Mante
68¿NECESITA AYUDA?Preguntas sobre el funcionamiento generalPregunta 1¿Qué tengo que hacer si la pala amasadorasale con el pan?Quítela con unas tenacil
69Preguntas sobre ingredientes y recetasPregunta 14¿Cómo se sabe cuándo hay que añadir laspasas, frutos secos, etc. al pan?Se oye un pitido que indica
7Control panel buttons, display & functionsgColour buttonFor selecting crust colour from light, mediumor dark (certain programs only)Menu buttonFo
70Localización y resolución de problemasPosible causa SoluciónEl pan se hunde en el centroDemasiado líquido o líquido demasiado caliente Mida los ingr
71Posible causa SoluciónPan demasiado tostadoDemasiado azúcar Mida los ingredientes con precisiónEl color de la corteza se ha ajustado demasiado alto
72SU GARANTÍA DE DOS AÑOSEs importante guardar el recibo del minorista comoprueba de compra. Grape la factura a estacontraportada para futura referenc
73Obter o melhor da sua nova máquinade fazer pão...Aprecisão do doseamento é essencial.É essencial medir cuidadosamente as quantidadesdos ingredientes
74IntroduçãoOcheirinho a pão caseiro acabado de cozer pelacasa é dos melhores que pode haver. Pão, acabadode sair do forno com manteiga derretida é um
75Antes da primeira utilizaçãoAntes da primeira utilização, aproveite algunsminutos para ler este manual de instruções eguarde-o num local acessível p
76Lâmina de misturaPunhoFormaPunho da tampaCoverOrifícios de ventilaçãoCorpo principalPainel de controloJanela de observaçãoEixo rotativoA lâmina poss
77pBotões, visor e funções do painel de controloBotão “Colour”Para seleccionar a cor da crosta - clara,média ou escura (determinados programasapenas)B
78Descrições dos programas1“Basic white”(3:00 e 2:53)Para pães brancos e dourados. Também para pãescom ervas e passas.2“French”(3:50 e 3:40)Para cozer
79AVISO: Utilize luvas de cozinha quando retirara forma e proceda com cuidado, pois estaencontra-se muito quente.15 Retirar o pãoPermita que o pão arr
8Program descriptions1Basic white(3:00 and 2:53)For white and brown bread. Also for flavouredbreads with added herbs and raisin.2French(3:50 and 3:40)
80•Se a pá ficar presa na forma, verta água quentesobre a última, e permita que ensope durante 30minutos. Desta forma ser-lhe-á mais fácil retirar asp
81Líquidos/leiteOs líquidos, tais como o leite ou combinação deleite em pó e água, podem ser utilizados para cozerpão. O leite melhora o sabor, propor
82Coberturas especiais para os seuspães de fermentoDê ao seu pão acabado de cozer um toqueprofissional. Seleccione uma das seguintescoberturas especia
83Pão de grão fino1680g 907gÁgua 11/8chávena 11/2chávenaLeite em pó magro 21/2colher de sopa 4 colheresde sopaÓleo de girassol 2 colheres de sopa 21/2
84Pão de passas1680g 907gÁgua 11/4chávena 11/2chávenaLeite em pó magro 3 colheres de sopa 4 colheresde sopaÓleo de girassol 3 colheres de sopa 4 colhe
85Pão com cereais1680g 907gÁgua 11/8chávena 15/8chávenaLeite em pó magro 2 colheres de sopa 3 colheresde sopaÓleo de girassol 2 colheres de sopa 3 col
86Pão de banana e nozIngredientes do grupo 1Manteiga (derretida) 2 colheres de sopaLeite 1 colheres de sopaBanana esmagada 1 chávenaOvos 1Nozes (picad
876Receitas para o Fastbake IPão pequeno e branco FastbakeÁgua 270mlLeite em pó magro 2 colheres de sopaSal 1 colher de cháAçúcar 4 colher de cháÓleo
88Base de pizzaÁgua 1 chávenaManteiga (derretida) 1 colheres de sopaAçúcar 2 colheres de sopaSal 1 colher de cháFarinha branca de pão 23/4chávenaFerm
8911 Receitas para pão de sandesPão de sandes1680g 907gÁgua 11/16chávena 11/3chávenaMargarina ou manteiga 11/2colher de sopa 2 colheresde sopaSal 1/2
9Room temperature noteThe breadmaker will work well in a wide range oftemperatures, but there could be a difference in loafsize between a very warm ro
90Misturas de pãoUtilize o programa “basic white”Siga as instruções do pacote para a mistura depão.Existem dois tipos de mistura de pão disponíveisnes
91N.º do programa Knead 1 Rise 1 Knead 2 Rise 2 Rise 3 Bake Total Manter Tipo de pãoDez sinais sonoros tempo quentee tamanho indiqueingredientesp
92Precisa de ajuda?Questões relativas ao desempenho efuncionamento geralPergunta 1O que devo fazer quando a lâmina de misturasai juntamente com o pão?
93Questões relacionadas comingredientes e receitasPergunta 14Como é que eu sei que posso acrescentar asuvas passas, nozes, etc ao pão?Existe um sinal
94Diagnóstico de avariasCausa possível SoluçãoOpão abate no centroDemasiado líquido ou líquido muito quente Doseie os ingredientes minuciosamente. Uti
95Pão mal cozido com interior empapadoDemasiados líquidos da fruta fresca ou enlatada Retire sempre os líquidos, conforme especificado na receita. Po
96A SUA GARANTIA DE DOIS ANOSÉimportante guardar o talão de compra comocomprovativo de compra. Agrafe-o às costas destefolheto para referência futura.
97Per sfruttare al meglio la vostranuova macchina per il pane...Dosare con attenzione gli ingredienti èfondamentaleÈ importante dosare con attenzione
98Importanti misure di sicurezzaPer utilizzare un qualsiasi elettrodomestico, seguiredelle basilari regole di sicurezza dettate dal sensocomune.Infatt
99Prima di utilizzare l’elettrodomesticoPrima di utilizzare l’elettrodomestico per la primavolta, leggere il presente libretto di istruzioni econserva
Commentaires sur ces manuels